malware adware remover
Кликните по форме
x
Готово к загрузке

Kolko Group:

  • Более 200 лучших переводчиков
  • Перевод с 37 языков мира
  • Прозрачное ценообразование
  • Высокая скорость перевода
  • Используем новые технологии

Customers say:

I will say with certainty that Kolko Group is one of the most reliable partners with whom it is pleasant to work. Our employees always note the professionalism and quality of the work of KG employees. We hope that our cooperation with this company will last for many years.

All feedback

фото

Marina Bogomazova

Assi Group

От лица компании и от себя лично, хочу еще раз сказать Вам большое спасибо, за выполнение сроков, что было для нас очень важно, и конечно, за отличное качество перевода!

All feedback

фото

Алексей Осипов

«Уральский завод электроники»

Качество переводов мне понравилось, планирую и дальше отправлять Вам наши технические материалы. Также, спасибо большое, что все сдаете в срок. С Вами работать комфортно и надежно!

All feedback

фото

Артем Хохлов

ООО «ТехСервис»

Мы благодарны Вам за профессиональный и качественный перевод наших каталогов. Теперь будем переводить у Вас финансовые отчеты и юридическую документацию.

All feedback

фото

Мария Крупнова

«Хемиан ГмбХ»

Спасибо Вашей компании за проделанную работу, мы обратили особое внимание на тонкости проработки текста, Вы хорошо справились с переводом нашей тематики.

All feedback

фото

Сергей Жаров

ООО «ТехНовация»

Home»Качество

Качество

Умный аутсорсинг - в Kolko Group на вас работает команда удалённых сотрудников.

Они знают все тематики переводов, от юридического до самого сложного технического. Берут инициативу на себя и закрывают ваши лингвистические вопросы.

Мы уверены, что проект является сданным, только когда клиент остался доволен.

Менеджмент качества в Kolko Group

Для того, чтобы от раза к разу предоставлять тот уровень перевода, который Вам нужен, у нас есть своя система контроля качества. Она в себя включает следующие этапы:

1. Глоссарий. Перед заказом мы согласовываем глоссарий с заказчиком, чтобы обеспечить полное терминологическое соответствие.

2. Использование переводческих программ. Переводы выполняются в CAT системах, которые отслеживают механические ошибки, такие как двойной пробел, несоответствие регистра букв и прочее.

3. Редактура. В проектах, где требуется высочайшее качество перевода вы привлекаем редакторов, которые улучшают стилистику текста и исправляют недочеты переводчика.

4. Чек-листы. Менеджер проекта проверяет каждый перевод по специальному чек-листу, в котором указаны распространённые ошибки.

Загрузите Ваши файлы

Почему выбирают KG

ПОЯВИЛИСЬ ВОПРОСЫ?
ХОТИТЕ РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ?

ЗВОНИТЕ +7 (499) 213-31-46

или

ОТПРАВЬТЕ ЗАЯВКУ

Наш сотрудник свяжется с вами в ближайшее время

ОСТАВЬТЕ ЗАЯВКУ
НА БЕСПЛАТНЫЙ РАСЧЕТ УСЛУГИ

Наш сотрудник свяжется с вами в ближайшее время